Imamat 19:34
Konteks19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 1 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
Imamat 22:2
Konteks22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 2 of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 3 I am the Lord.
[19:34] 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[22:2] 2 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 3 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the